본문 바로가기

Sky Lounge

영어공부 자료 (펌)

간단하게 영어자료 정리해드리자면,
       (교재는 무수히 많고 개인성향에 따라 선호도가 다르니 그냥 참고만 하세요.)


        http://isinken.tistory.com/entry/외서-관련-문법영작표현-추천서영어책-추천


        위의 링크 제 티스토리 가보시면 외서들 간단히 정리해놓았습니다.
        제 취향에 맞춰서 추천드리는 책이라면,  처음 기초부터 영어하시는 분을 기준으로..


        Grammar in use Basic(초급) -> Grammar in use Intermediate(중급) -> Practice English Usage

        이 순서로 추천 드려요. , 이 3권이면 문법과 용법에 대해서는 언제든지 익힐수 있을꺼에요.
       



        회화쪽은

        NTC's Dictionary of Everyday American English Expressions
        (미국 실용영어 대사전 - 한글완전 번역본)  ( - 명확한 이해를 위해서 한글 번역본이 더 나을듯 싶어요. )

        앤랜더스의 인생상담 & 사회생활편  (책안에 어휘/패턴/문화/어원등 설명이 잘되어 있습니다.) 또는
        해커스사이트 가보시면 무료로 제공하는  Dear Abby  (앤랜더스의 쌍둥이자매의 칼럼)



        영작쪽은 교재보다는 미드,소설..등 input가능한 매체에서 꾸준히 어휘 습득하고
        표현을 계속 써먹을수 있도록  일기,메모,에세이등등 으로 많이 연습해보는게 좋긴한데,
        (문법 혹은 용법,어휘 패턴등의 입력이 많아진 단계에서부터 시작하는게 좋을듯 싶어요.)



        'Sendic' 이라는 무료 프로그램이 있습니다.   (이건 검색사이트에서 검색하면 나와요.)
        (영화 영어대본 약 6~7천개 분량이 포함되어 있기 때문에


         

         


         내가 쓸려는 표현법이 맞는지 혹은 어떻게 사용하는지를  이 프로그램 이용/검색해서 확인해보는것도 좋고요.
         구글검색도 있긴 하지만 비영어권 사람들의 글도 검색되기 때문에 약간은 걸러내서 볼줄 알아야 하긴 하죠..)



        그이외의 제가 즐겨찾기 해놓은것은 양이 많기 때문에 DC에 정리해놓았습니다. (아래링크 참조하세요.)

        http://gall.dcinside.com/list.php?id=English&no=64992




        그리고 외국방송 (CNN,Discovery,BBC,Fox....등 무자막으로 보고 싶은분은 아래 링크)

        http://www.slrclub.com/bbs/vx2.php?id=free&no=4857474




        저도 초보이기 때문에 너무 신뢰는 하지 마시고요, 정보공유차 ...
        이것저것 양만 펼쳐놓는것보다는,
        본인한테 딱 맞는 몇개의 교재나 영상물로 꾸준히 한 우물만 파시는게 더 도움될듯 싶어요.

        리스닝은 무자막 처음부터 너무 무리하게 도전하지 마세요.
        아는만큼 들리기 때문에 꾸준히 영자막(+한글자막) 수많은 어휘들을 머리속에 수없이 반복하고 또 반복해서 집어넣고
        단순 히어링이 아니고 실시간이해가 될수 있도록 머리속을 뚫는게 더 우선적인것 같아요.
       
        영어사전의 올바른 사용법이나 좋은 습관도 중요한것 같고요.
        해외유저분들이 많으신데, 초보가 괜히 어쭙잖은 글 남깁니다. (__)


        저는 워낙에 미드나 미국애니 좋아해서 이것저것 닥치는대로 다 보는편이라서요.
        미드는  'Monk' , '스몰빌' , '위기의 주부들'  등이 쉬운 어휘 사용&발음들이 좀 깨끗하더라고요.
        (물론 취향에 맞는 미드를 보는걸 더 추천드립니다. ^^;;)

        '통합', '한영'으로 검색해서 자막은 한글/영어 둘다 제공하는걸 추천드립니다.
        의외로 쉬운 어휘일지라도 실제 쓰이는 뜻은 전혀 다른 뜻인게 제법 있습니다.
       
        예로) It isn't rocket science /  I'm telling you  /  What's eating you

        구어체,은유적 표현등 들리지언정 이게 무슨 뜻인지 모르면 소용없는거죠.
        문맥상 추론할수 없거나 오역으로 기억에 남을수 있는것들이 많습니다.

        비영어권에서 생활하는 사람들은 영어를 아주 능숙하게 사용할 수 있는 단계에 접하기 전까지는
        모든 생활이 영어를 무심코 내뱉고 듣는 환경이 아니여서 뇌를 사용하는 부분에서 언어를 사용하는 뇌가 아닌
        기억을 담당하는 부분에서 사용되고, 어느정도 능숙하더라도 영어권에서 어릴때부터 익힌 사람이 아니라면
        뇌에서 추론 부분이 많이 활성화되서 사용된다고 하죠.
        결국 반복에 반복이고 추론도 많은 지식을 담아놓아야 정확해진다고 합니다.

        한영 자막에서 표현도 많이 익히시고, 한글로 자막된것 중에 가끔 잘못된것도 있겠지만
        어찌되었든 다년간 영어를 습득하고 익힌 잘하는 사람들이 자막을 해석 해놓은거니, 우리보다는 잘하겠죠.
        물론 의역이 많은 부분을 포함하지만 이 문맥에서는 어떻게 해석이 되는지도 익히는게 좋을것 같습니다.

        한글자막 잘만드는 팀들은 거기에 나오는 '약어'라든지 '고유명사'라든지 문화적인 이해가 필요하는 문맥등에서
        이것은 무엇을 뜻하는거라고 한글자막에다가 설명도 잘해놓았거든요.

        영자막만 보고 있으면 저게 뭘 뜻하는건지 몰라 검색/사전등 손도 많이 가고, 검색해서도 못 찾는 경우도 허다하기 때문에
        한글자막에서 손 쉽게 그분들의 도움을 받는것도 나름 괜찮거든요.

        현재는 그냥 무자막으로 듣다가 안 들리는 문장이나, 감이 안 잡히는 문장이 나올때만 잠시 자막켜서 확인하고 있습니다.
        하지만 현실은 시궁창.... 영어 잘 못해요. ~
        

        미국드라마 영어자막 / 한글자막
        http://warrior45.tistory.com/

        미국영화 영어자막
        http://subscene.com/search.aspx